這些易混淆詞語(yǔ),你用對(duì)了嗎?“無(wú)上榮光”與“無(wú)尚榮光”“無(wú)上榮光”與“無(wú)尚榮光”意思相近,都指最高的、無(wú)可比擬的榮耀。在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7版)和《漢語(yǔ)大詞典》等權(quán)威辭書中,僅僅收錄“無(wú)上”這一種寫法。“無(wú)上榮光”是推薦寫法。“無(wú)上”是最高之義。如:“大家都以能親自參加制造新中國(guó)第一輛汽車而感到無(wú)上榮光。”東漢許慎著《說(shuō)文解字》:“尚,曾也,庶幾也。”清代段玉裁著《說(shuō)文解字注》:“尚,上也。皆...